Обязанности:
Грамотный профессиональный письменный перевод различного рода документов. Устный перевод встреч с использованием технической лексики. Переводы устные и
Требования:
Требуемый опыт работы: от 3 лет; Высшее профессиональное образование, желательно по направлению технический перевод; Высокий уровень знания китайского
Бомбора — крупнейшее в России нон-фикшн издательство. Мы издаем прикладную литературу в 16 тематических направлениях: от научпопа, гейм-направления, бизнес-книг, до кулинарии, психологии, книг о спорте и родительстве. В месяц мы выпускаем от 100 до 200 новых книг. Познакомиться с нами и нашими изданиями ...
Мы международная группа компаний Перевод и право - уже более 11 лет лидеры на международном рынке услуг по лингвистическим переводам.В нашей команде более 2000 переводчиков, представленных в 35 странах мира. Наши клиенты – крупные компании, государственные организации, а также частные лица, которым нужна ...
Альпы – это многопрофильный холдинг, мы уже 9 лет развиваемся на международном рынке по направлению геология и добыча полезных ископаемых. Приглашаем присоединиться к команде Переводчика французского языка! Основные задачи: Устный последовательный перевод во время сопровождения бесед, встреч и других ...
Станьте частью команды настоящих профессионалов надежной компании, любящих свое дело! Кто нам нужен: В нашем бюро переводов открыта вакансия Менеджера по работе с клиентами. Мы ищем специалиста с лингвистическим образованием для ведения переводческих проектов. Что мы предлагаем: ► Возможность работать ...
Основные функции: - Перевод документации (финансово-экономическая, юридическая, договорная, корпоративная, пресс-релизы, презентации, деловая переписка и т.д.);- Редактирование документов;- Контроль качества переводов, выполненных сторонними организациями;- Устные последовательные переводы в ходе переговоров ...
Обязанности:
Перевод и адаптация технических статей для медиа-платформ. Обеспечение точности и ясности перевода, сохранение стиля и тона оригинала. Взаимодействие с
Требования:
Опыт работы переводчиком от 1 до 3 лет. Отличное знание русского и английского языков. Умение работать с технической документацией и терминологией. Внимательность